Jojkarna Greta Persson, Maria Persson och Karl Tirén i Arjeplog 1937. Foto: Okänd
Läs om jojk – på samiska, engelska och svenska
Över hundra jojkare spelades in under Karl Tiréns resor till de nordligaste delarna av Sverige. Hos Svenskt visarkiv finns en presentation om inspelningarna på samiska, engelska och svenska.
Karl Tirén var konstnär men framför allt en hängiven sameforskare. Under sex resor till Arvidsjaur, Arjeplog, Lycksele, Åsele, Jokkmokk och Kvikkjokk 1913–1915 dokumenterade han jojk. Inspelningarna gjordes på fonografrullar som nu finns hos Svenskt visarkiv. De har digitaliserats för att bevaras och göras mer tillgängliga.
Lyssna på webben
Visarkivet har en gedigen presentation av Carl Tiréns resor och jojkens historia. Där kan du bland annat läsa om hur fonograftekniken fungerar och se en lista över alla jojkare som deltog. Nu finns hela materialet, utöver svenska, på samiska och engelska.
Vi har även fyllt på med inspelningar att lyssna på direkt i webbläsaren. Bland dem hittar du bland annat en dödssång som sjöngs vid dödsbädden och flera jojkar tillägnade fjäll, byar, personer och djur.