Music from Greece
Domna Samiou, Pétros Kalívas, The Eléni Tsaoúli Song and Dance Group, Nikos Philippidis, Yiorgos Marinakis, Socrates Sinopoulos, Kostas Philippidis, Yiorgos Gevgelis, Stéfanos Vartánis, Chrístos Mortákis, Andréas Pappás, Panos Dimitrakopoulos, Theologos Gryllis, Vaggelis Karipis, Apóstolos Kyriakákis, Nikos Oikonomidis, Aristides Moshos, Mathios Balabanis, Giorgos Marinakis, Konstantina Kapetanopoulou, Kyriakos Tabakis
Caprice-albumet Grekisk folkmusik (Ξενητεμéνο μου πουλí) återutges nu för första gången på cd med 9 extra spår och med ett omfattande informativt texthäfte om grekisk folkmusik och om kvinnan bakom albumet – Domna Samiou
Sommaren 1979 reste den grekiska folksångerskan Domna Samiou (1928-2012) runt i Sverige med sin folkmusikgrupp, handplockad av henne själv och bestående av musiker från olika delar av Grekland, åtföljd av dansensemblen Eléni Tsaoúli. I samband med turnén gjordes inspelningar för Caprice Records som resulterade i en skivutgåva (släppt 1980). Turnén och skivan var av stor betydelse, dels för de ca 20 000 greker som bodde i Sverige i slutet av 1970-talet, men också för många svenskar som kanske tidigare endast hade kommit i kontakt med musik av Mikis Theodorakis eller enstaka bouzouki-melodier på Greklandssemestern. Här fick publiken nu ta del av den variationsrika musikskatt som finns i Grekland, samt lära sig om musikens bakgrund och historia.
Domna Samiou är en av den grekiska folkmusikens förgrundsgestalter som sångerska och forskare. Hon samlade texter och folkmelodier från Grekland, bland annat genom en femårig vandring i sitt hemland som resulterade i tusentals texter och melodier. Dessutom samlade hon in texter och melodier från greker i diasporan. Samiou föddes 1928 i Aten, i kvarteren dit många av Mindre Asiens greker fått ta sin tillflykt efter att ha blivit utvisade från Turkiet. Aten och Pireus blev en smältdegel för olika musikstilar. En musikaliskt rik barndom med en far som var sångare lade grunden till hennes stora musikintresse, även om barndomen också var fattig och svår. Domna upptäcktes i tidiga tonåren av forskaren, musikern och pedagogen Simon Karras, en person som kom att betyda oerhört mycket och vara tongivande för henne.
År 1954 började Domna arbeta på dåvarande grekiska radiobolagets nationalmusikavdelning, i första hand som forskare och producent. Det tog ytterligare nästan 20 år innan hon gav ut sin första skiva med grekiska sånger i eget utförande. Domna blev en mycket populär och välkänd person i Grekland efter juntans fall då hon turnerade flitigt både i och utanför Grekland. Hennes insatser för grekisk folkmusik kan inte överdrivas.
Skivan Ξενητεμéνο μου πουλí (fritt översatt ”Min utvandrade fågel”) var inte bara avsedd som en dokumentation från en bejublad turné. Den speglade också musiken som ett koncentrat av den grekiska kulturen, tankevärlden, historien och konsten.
Nu återutges detta album, digitalt ommastrat, för första gången på cd, med 9 extra spår och nya texter av Miranda Terzopoulou som arbetade tillsammans med Domna Samiou. I det omfattande texthäftet finns också texter till och beskrivningar av de 25 spåren på albumet.
-
1.When I was a Lad (Αντά ’μαν παλικάρι) Musik: Traditional
-
2.Synkathistós (Συγκαθιστός) Musik: Traditional
-
3.May (Μάης) Musik: Traditional
-
4.Karsilamás (Καρσιλαμάς) Musik: Traditional
-
5.I'll Jump from the Railings (κάγκελα θα πέσω) Musik: Traditional
-
6.Why Did I Go and Fall for You (Tι ’θελα και σ’αγαπούσα) Musik: Traditional
-
7.Hasaposérvikos (Χασαποσέρβικος) Musik: Traditional
-
8.Tsámikos (Τσάμικος) Musik: Traditional
-
9.My Heart-Sick Bird Flown Far from Home (Ξενιτεμένο μου πουλί) Musik: Traditional
-
10.Solo Floyéra (Σόλο φλογέρα) Musik: Traditional
-
11.I'll be the Basil by Your Window (Βασιλικός θα γίνω) Musik: Traditional
-
12.Let My Eyes Go See (Ας πα να δουν τα μάτια μου) Musik: Traditional
-
13.Samarína (Σαμαρίνα) Musik: Traditional
-
14.Koursárikos (Κουρσάρικος) Musik: Traditional
-
15.The Brave Man (Ο αντρειωμένος) Musik: Traditional
-
16.Kondiliés (Κοντυλιές) Musik: Traditional
-
17.Solo Violin (Σόλο βιολί) Musik: Traditional
-
18.Kavodorítikos (Καβοντορίτικος) Musik: Traditional
-
19.My Love is to Wed (Η αγάπη μου παντρεύεται) Musik: Traditional
-
20.My Heartless Love (Καλέ δε με λυπάσαι) Musik: Traditional
-
21.Exile is the Greatest Hardship (O μισεμός είναι καημός) Musik: Traditional
-
22.Melitzaniá (Μελιτζανιά) Musik: Traditional
-
23.Our Tráta all Tattered (Η τράτα μας η κουρελού) Musik: Traditional
-
24.Four and Four (Τέσσερα τσαι τέσσερα) Musik: Traditional
-
25.Yiar yiar (Γιαρ γιαρ) Musik: Traditional
-
- Total speltid